O termo técnico, em tempos mais recuados, tinha um significado positivo, qual fosse o de alguém ser especialmente habilitado ou conhecedor num campo específico. Da generalidade para o Desporto, passámos a dizer "o técnico"em vez de "o treinador", porque, num País cioso de conferir títulos profissionais, parecia de menos a mera indicação de puxar pelo físico, tendo ao alcance uma designação que sugeria pleno domínio das tácticas e outros aspectos esotéricos do jogo. No Atletismo as provas técnicas eram aquelas em que a preparação envolvia complexidade maior do que a das corridas de fundo, nas quais consistia, principalmente, em pôr os jovens a correr na estrada.
Mas chegados às sondagens, temos que o empate é técnico quando não é bem um empate. E em que, vistos os resultados, mesmo a proximidade escrutinável pretensamente significada pela expressão é uma falácia.
Só a gíria para salvar a língua dos nós em que os meios de informação a imobilizam. Adiro incondicionalmente ao saber popular, donde extraio a noção irrefutável de, considerado o desenlace - o que os votos fizeram ao Sr. Sócrates -, o tal empate técnico tão duradouro nas consultas de opinião ter desempenhado plenamente o papel de empata...
Dobrar a língua! No sentido de multiplicar o sentido por dois claro
ResponderEliminarRudolfo Moreira
Essas são dobras de ouro.
ResponderEliminarAbraço, Caro Rudolfo